Opšti uslovi poslovanja
Opšti uslovi poslovanja kompanije Mobius d.o.o.(u daljem tekstu samo „OUP“) uređuju pružanje usluga hostinga, registracije domena i drugih srodnih usluga od strane kompanije Mobius d.o.o.
1. Uvodne odredbe
1.1. Kompanija Mobius d.o.o., sa sedištem u ul. Kubanjeva S-3/2, 21470 Bački Petrovac, Matični broj: 20405082, PIB: 105524650, Registar privrednih subjekata BD 34183/2008 je nosilac usluga web hostinga, elektronske pošte, registracije domena drugog nivoa i drugih srodnih usluga (u daljem tekstu pojedinačno kao „usluga“ ili zajedno kao „usluge“).
1.2. Predmet OUP je uređivanje uzajamnih prava i obaveza nosioca i korisnika usluga.
OUP se imaju smatrati sastavnim delom ugovora sklopljenim između nosioca i korisnika usluga.
1.3. Ovi OUP se isključivo odnose na pružanje korisnicima onih usluga koje su u njima navedene i oni zajedno sa ugovorom, ostalim pismenim dokumentima i usmenim dogovorima postignutim između nosioca i korisnika usluga čine sadržinu ugovornog odnosa između nosioca i korisnika.
1.4. Pojmovi i izrazi definisani ili upotrebljeni u ovim OUP koriste se i imaju isto značenje u svim ugovorno-pravnim odnosima između nosioca i korisnika usluga, ukoliko opštim pravnim aktom ili izričitim pismenim dogovorom ugovornih strana nije određeno drugačije.
2. Spisak usluga
2.1. Usluga „web hosting“ je usluga koja korisniku omogućava da smesti i održava domene zajedno sa prostorom na domenskom serveru domaćina-nosioca.
„Web hosting“ po pravilu obuhvata i uslugu „elektronske pošte“ pri čemu se ove usluge mogu pružati i svaka posebno.
2.2. Usluga „elektronske pošte“ je usluga koja korisniku omogućava stvaranje određenog broja e-mail adresa (pretinaca), korisničkih imena (alijasa), kao i domenske korpe, preusmeravanje elektronske pošte i pristup elektronskoj pošti preko web-a, protokola POP3 ili IMAP.
2.3. Pod uslugom „registracija domena“ drugog nivoa podrazumeva se usluga nosioca koja obuhvata postupke usmerene na dobijanje vlasničkog ili korisničkog prava nad domenom od strane korisnika (registracija domena u ime i za račun korisnika ili u ime i za račun nosioca sa pravom prečeg korišćenja za korisnika).
2.4. „Druge srodne usluge“ su pre svega preusmeravanje domena, shell nalog, kao i druge usluge koje nosilac pruža ili će pružati ubuduće u okviru registrovane delatosti.
2.5. Nosilac pruža usluge u skladu sa svojim tehničkim mogućnostima i tehničkim mogućnostima svojih podizvođača, a kvalitet tih usluga odgovara opšteprihvaćenim zahtevima za obavljanje usluga koje u sličnim pravnim odnosima pružaju drugi nosioci.
3. Definicija pojmova
3.1. Ugovor o pružanju usluga web hostinga, registracije domena i drugih srodnih usluga (dalje samo „ugovor“) je ugovor na osnovu koga korisnik naručuje usluge od nosioca.
Ugovorom se smatra i popunjen i poslat formular označen kao narudžbenica.
Predlog ugovora (narudžbenica) je u vidu nepopunjenog formulara dostupan svakom na web stranici nosioca i omogućava unošenje podataka o korisniku i uslugama koje korisnik želi da koristi kod nosioca.
3.2. OUP su sastavni deo ugovora.
3.3. Korisnik je fizičko ili pravno lice koje je u ugovornom odnosu sa nosiocem na osnovu ugovora (narudžbenice).
3.4. Pod „world wide web“, „web“ ili „www“ podrazumeva se distributivni, multimedijalni, hipertekstualni sistem koji omogućava kretanje po izvorima u Internetu.
Ako korisnik ima registrovan domen drugog nivoa, www adresa je u obliku virtuelnog www servera: „www.nazivdomena.rs“.
3.5. Internet je javna mreža podataka koja omogućava prenos i razmenu podataka unutar krajnjih tačaka mreže ili drugih oblika komunikacije.
3.6. Pod neograničenim disk prostorom podrazumeva se disk prostor sa kapacitetom (maksimalnom granicom korišćenja) koji odgovara uobičajenom korisničkom standardu za određeni tip korisnika u skladu sa mogućnostima nosioca i očuvanjem neometanog rada opreme nosioca.
Na osnovu zahteva nosilac može da poveća disk kapacitet bez dodatnog povećanja cene u skladu sa njegovim mogućnostima i očuvanjem neometanog rada opreme nosioca.
Nosilac zadržava pravo da odbije zahtev za naknadno povećanje disk kapaciteta korisniku ako bi se na taj način ugrozio neometani rad servera.
3.7. Pod neograničenim brojem e-mail adresa (sandučića) podrazumeva se broj e-mail adresa koji odgovara uobičajenom korisničkom standardu za određeni tip korisnika u skladu sa mogućnostima nosioca i očuvanja rada opreme nosioca.
Na zahtev korisnika nosilac može da poveća maksimalan broj e-mail adresa bez dodatnog povećanja cene u skladu sa njegovim mogućnostima i očuvanjem neometanog rada opreme nosioca.
Nosilac zadržava pravo da odbije zahtev za dodatno povećanje maksimalnog broja e-mail adresa ako bi se time ugrozio neometanog rada opreme nosioca.
3.8. Pod neograničenim prenosom podataka podrazumeva se protok podataka usmerenih prema domenu korisnika iz Internet mreže ili iz domena korisnika u Internet mrežu i protok podataka koji odgovara uobičajenom korisničkom standardu za određeni tip korisnika s obzirom na mogućnosti nosioca i očuvanje neometanog rada opreme nosioca.
3.9. Pod warezom se podrazumeva preuzet ili ponuđen softver ili grupa podataka koja sadrži delo zaštićeno propisima za zaštitu intelektualne ili industrijske svojine (napr. knjige, filmovi, muzika), ilegalno preuzeta ili nuđena pristupna prava na korišćenje softvera ili uputstva za ilegalno dobijanje softvera ili drugih podataka.
3.10. Cena usluge (usluga) je određena u skladu sa Zakonom o cenama („Sl. glasnik RS“ br. 79/05) kao ugovorena cena i čine je zbir cena svih pojedinačnih usluga pruženih od strane nosioca.
Cena pružane usluge navedena je u cenovniku.
Nosilac može, na osnovu svoje odluke i uz unapred određene i objavljene uslove, pružiti korisniku, koji ispunjava predviđene uslove, deo usluge ili uslugu u celini besplatno.
3.11. Cenovnik čine spisak cena pojedinačnih usluga koje nosilac pruža, dodaci, spisak besplatnih usluga, pojedinosti o jednokratnim, redovno ponavljanim i varijabilnim cenama uključujući početak trajanja i završetak obračunskog perioda, način plaćanja cene, podatak o mogućnosti ostvarivanja eventualnog popusta na cenu.
Cenovnik je integralni deo ugovora osim ako se usluga, u skladu sa tačkom 3.10. stav treći, pruža besplatno.
3.12. Aktiviranje usluge označava radnju nosioca kojom se korisniku omogućava funkcionalna dostupnost usluzi posredstvom Internet mreže koja će omogućiti korisniku stvarno korišćenje usluge.
3.13. Vreme pružanja usluge (usluga) je vremenski period od dana stupanja na snagu ugovora do njegovog isteka.
3.14. Privremeni prekid pružanja usluge je radnja kojom nosilac privremeno onemogućava korisnika da koristi usluge pod uslovima određenim ovim OUP.
3.15. Help Desk označava centar za podršku korisnika, koji pruža pomoć i tehničku podršku svakom korisniku u vezi sa pružanjem usluga, prenosi korisnicima saopštenja nosioca u vezi sa pružanjem usluga, preuzima njegove reklamacije, žalbe, zahteve i drugo.
4. Sklapanje ugovora i predmet ugovora
4.1. Svako ko je zainteresovan za usluge nosioca ima pravo da sklopi sa nosiocem ugovor pod uslovima koji su određeni važećim pravnim propisima i ovim OUP.
4.2. Ugovor se može sklopiti slanjem popunjene narudžbenice preko web stranice nosioca ili pismeno.
Ugovor sklopljen slanjem popunjene narudžbenice preko web stranice nosioca stupa na snagu tek nakon uplate prve rate cene usluge na osnovu avansne fakture ili predračuna izdatog od strane nosioca, osim ako se usluga pruža besplatno u skladu sa članom 3.10 stav treći OUP.
4.3. Predmet ugovora je obaveza nosioca da korisniku pruži disk prostor za smeštaj i rad www stranice, rad servera elektronske pošte, registraciju domena drugog nivoa kod nacionalnog registra u ime i za račun korisnika ili u ime i za račun nosioca sa pravom prečeg korišćenja od strane korisnika i pružanje drugih srodnih usluga, određenog kvaliteta i ugovorenog obima, pod uslovima navedenim u ugovoru i ovim OUP.
4.4. Predmet ugovora je obaveza korisnika da nosiocu plati cenu naručenih usluga kao i da se pridržava drugih prava i obaveza u skladu sa ugovorom i ovim OUP.
4.5. Sastavni deo ugovora čine pored OUP i cenovnik.
5. Sadržaj usluge "web hosting", prava i obaveze nosioca
5.1. Nosilac omogućava korisniku da koristi server i programsku opremu za rad virtuelnog internetskog servera u obimu navedenom u ugovoru.
Server nosioca je smešten u housing centru trećeg lica.
5.2. U vezi sa pružanjem Usluge nosilac je dužan da:
a) obezbedi funkcionalnost servera;
b) redovno ažurira programsku opremu servera, i to u smislu funkcionalnosti i sigurnosti servera;
c) preduzima mere radi smanjenja ili potpunog sprečavanja mogućih prekida u pružanju usluge;
d) planski i preventivno prekine da pruža usluge u cilju kontrole, održavanja ili zamene hardvera, eventualne ugradnje ili aktualizacije programske opreme servera (dalje samo „prekid usluge“);
e) unapred informiše o planiranom prekidu usluge na svojoj web stranici, ili da posredstvom e-mail-a ili na neki drugi pogodan način obavesti o tome pogođene korisnike;
f) ispunjava druge obaveze proistekle iz ugovora i ovih OUP;
g) obavesti korisnika bez suvišnog odlaganja - najmanje 24 sata unapred - o eventuelnim ograničenjima, prekidima ili izmenama u režimu pružanja usluge ili o merama sprovedenim na Internet mreži i na opremi nosioca ili trećeg lica koje mogu da utiču na pružanje usluge;
h) pruži korisniku pomoć i tehničku podršku posredstvom Help Deska.
5.3. U vezi sa pružanjem usluge nosilac ima pravo da:
a) privremeno i bez prethodnog upozorenja prekine pružanje usluge ako se korisnik:
• ogluši o obaveze iz Ugovora ili ovih OUP;
• ako nije platio dogovorenu cenu u određenom roku; ili se
• ne pridržava obaveza iz čl. 7, tačka 7.2. ovih OUP, sve dok Korisnik ne uskladi svoje postupanje sa sadržinom navedene odredbe;
b) ukloni iz svojih uređaja sve podatke koji se tiču korisnika i korisnikovog domena ako se korisnik više puta ili na neprimeren način oglušio o svoje obaveze prema ugovoru i ovim OUP;
c) privremeno ograniči veličinu disk prostora namenjenog korisniku, prenosne brzine za korisnika ili druge delatnosti korisnika u vezi sa opremom nosioca do određene granice, ako bi zbog prethodne delatnosti korisnika došlo do ugrožavanja ili bitnog ograničavanja neometanog rada ili funkcionalnosti opreme nosioca ili delatnosti drugih korisnika;
d) izvrši prenos prava i obaveza koje proizlaze iz ugovora na treće lice uz saglasnost i saradnju prvobitnog i novog korisnika tek posle dokumentovanog izmirenja svih obaveza prema nosiocu.
e) uvede dodatne načine zaštite usluge ako je to potrebno iz razloga veće sigurnosti i zaštite korisnika, ako uvođenje ove zaštite ne iziskuje dodatne finansijske izdatke od strane korisnika ili ako je korisnik na ove dodatne izdatke pristao ili je uvođenje dodatnog načina zaštite usluge tražio;
f) promeni vremenski period za koji će redovno izdavati račune (poreski dokument) korisniku (dalje samo „obračunski period“);
g) naknadno fakturiše pojedine usluge, koje iz tehničkih razloga ili zbog naknadnog naručivanja od strane korisnika nije bilo moguće obuhvatiti fakturom izdatom za period u kojem su bile pružene;
h) informiše korisnika o proizvodima u vezi sa uslugom i drugim aktivnostima nosioca e-mail-om ili na neki drugi pogodan način pri čemu se ovakva informacija ne smatra za neželjenu poštu (spam);
i) jednostrano izmeni ili promeni funkcionalnu ili tehničku specifikaciju usluge ili poboljša korisnički pristup usluzi, ako je ova izmena, promena ili poboljšanje u skladu sa najnovijim stručnim saznanjima u datoj oblasti ili nesumnjivo doprinosi korisničkom komforu pri korišćenju usluge;
j) u opravdanim slučajevima, naročito kod planiranih radova, tehničkih kontrola, revizija, popravki tehničke opreme uz pomoć koje se usluga pruža ili iz razloga nestanka električne struje, u kriznim situacijama, u slučaju terorističkog napada, epidemije, bez prethodnog upozorenja prekine ili ograniči pružanje usluge, ali samo za vreme kada je to nužno;
k) odbije pružanje usluge korisniku ako mu je već i ranije pružanje usluge bilo privremeno obustavljeno ili je nosilac ili drugi nosilac koji radi u toj istoj oblasti prekinuo ugovor zbog učestalog ili bitnog neispunjavanja obaveza od strane korisnika.
6. Sadržaj usluge „registracija domena“ drugog nivoa
6.1. Nosilac obezbeđuje registraciju i uvođenje naziva domena bez suvišnog odlaganja pod uslovom da za registraciju, produženje registracije ili uvođenje domena nema prepreka od strane korisnika ili od strane trećeg lica.
6.2. Registracija domena se vrši redosledom kojim je nosilac primio narudžbenice.
Registracija nacionalnih domena „.rs“, in.rs“, „co.rs“, „edu.rs“, „org.rs“ je uređena pravilima Registra nacionalnog Internet domena Srbije.
Korisnik je dužan da se sa ovim uslovima upozna.
Nosilac ne snosi odgovornost za izmenu ovih uslova niti za drugo postupanje upravnika domena ili za eventualne štete koje se mogu u vezi sa tim naneti korisniku.
6.3. Uplatom naknade za registraciju izabranog nacionalnog domena „.rs“, „in.rs“, „co.rs“, „edu.rs“ ili „org.rs“ ne znači da korisnik ima pravo na uspešnu registraciju domena.
O ishodu procesa registracije korisnika obaveštava nosilac tek po njegovom završetku.
U slučaju da se registracija domena ne sprovede iz razloga koji se tiču nacionalnog registratora ili nosioca, korisnik ima pravo da zahteva registraciju drugog domena ili povraćaj punog iznosa uplaćenog na ime cene za registraciju domena.
Nosilac ne odgovara korisniku za štete ili izgubljenu dobit koje nastanu zbog uspešne ili neuspešne registracije domena ili u direktnoj vezi sa njom.
6.4. Registraciju drugog nacionalnog ili međunarodnog domena drugog nivoa nosilac vrši na osnovu važećih pravila u vreme registracije odnosnog domena.
Nosilac će izvršiti registraciju domena tek nakon što korisnik uplati naknadu za registraciju domena na račun nosioca.
Iznosi koje je potrebno uplatiti radi registracije domena su objavljeni u cenovniku nosioca na njegovoj web strani.
6.5. Korisnik može poništiti narudžbenicu za registraciju domena sve do momenta dok nosilac ne uplati naknadu za registraciju odgovarajućem nacionalnom registratoru.
Posle uplate naknade korisnik ne može da traži povraćaj naknade.
6.6. Naknada za uspešno ostvarenu registraciju domena se ne vraća.
Nakon što korisnik završi sa korišćenjem usluge web hostinga kod nosioca, domen će ostati registrovan na korisnika dok pretplaćeni period traje ili na nosioca, ako je domen bio registrovan na njega, sa pravom prečeg korišćenja domena od strane korisnika.
6.7. Korisnik je upoznat sa činjenicom da nosilac ne snosi odgovornost za funkcionalnost i instaliranje imenskih servera korisnika ili trećih lica, niti za pogrešno tehničko instaliranje koje izvrši sam korisnik.
U slučaju povrede prava industrijske svojine, tačnije prava znakova razlikovanja od strane korisnika, a koja se prvenstveno odnosi na povredu poslovnog imena tj. naziva pod kojim neko privredno društvo posluje ili na povredu žiga, a koji predstavljaju poslovna imena ili žigove drugih korisnika ili trećih lica nosilac ne snosi nikakvu odgovornost.
Odgovornost za to u punom obimu snosi korisnik.
6.8. U slučaju da u vezi sa korišćenjem domena, koji je registrovan u ime i za račun nosioca a sa pravom prečeg korišćenja od strane korisnika, treće lice prijavi povredu svojih prava, korisnik će putem e-mail-a ili telefona biti obavešten o mogućoj povredi prava trećeg lica.
Ako u roku od 7 dana od dana prijema obaveštenja o mogućoj povredi prava trećeg lica korisnik ne zatraži preregistraciju domena na svoje ime ili ako se korisnik ne može pronaći na osnovu kontakata kojima nosilac raspolaže, nosilac ima pravo da odustane od domena u korist tog trećeg lica s ciljem da izbegne spor.
U tom slučaju nosilac neće biti odgovoran za eventualnu štetu ili izgubljenu dobit koju time prouzrokuje korisniku.
6.9. Nosilac ima pravo da odbije registraciju domena na svoje ime ili na ime korisnika u slučaju da ima podatak o tome da je naziv domena isti kao i poslovno ime ili zaštićeni žig treće strane.
7. Prava i obaveze korisnika, korišćenje dogovorenih usluga
7.1. Korisnik ima pravo da:
a) koristi usluge koje nosilac pruža pod uslovima koji su određeni ovim OUP i da prilikom korišćenja usluga ne bude ometan od strane drugih korisnika, nosioca ili trećih lica;
b) traži povraćaj odgovarajućeg dela cene za vreme za koje mu usluga nije bila pružana ako je do nepružanja usluge došlo krivicom nosioca ili njegovog proizvođača.
Ovaj povraćaj korisnik može ostvariti u roku od mesec dana računajući od dana prekida u pružanju usluge u okviru pretplaćenog perioda, a alternativno može tražiti i da mu se period pružanja usluge produži za po jedan dan za svaki prekid u pružanju usluge u okviru pretplaćenog perioda pod uslovom da je taj prekid trajao više od 5 minuta, ako drugačije nije ugovoreno;
c) se obrati nosiocu sa svojim zahtevima i prigovorima preko Help Desk-a;
d) po želji izabere domen iz ponude nosioca ili između slobodnih domena u skladu sa odgovarajućim pravilima registracije domena;
e) posreduje pri pružanju usluge trećim licima samo na osnovu posebnog pismenog dogovora sa nosiocem;
f) dobije potpune i istinite informacija o činjenicama koje mogu da utiču na kvalitet i stabilnost usluga koje nosilac pruža, ako je to s obzirom na uslove moguće očekivati.
g) koristi obedzbeđeni prostor i FTP pristup isključivo radi otvaranja odnosno ažuriranja www strane.
7.2. Korisnik je dužan da:
a) na opremu nosioca ne usmerava:
• erotski i pornografski materijal (tekst, slike, video snimke, itd.);
• sadržaj koji može da izazove nacionalnu, rasnu ili etničku mržnju ili netrpeljivost, koji propagira fašizam, komunizam ili druge slične ideologije;
• podatke koji sadrže warez ili usmeravaju na servere orijentisane na warez ili slično;
• download servere;
• ilegalno stečeni software sa ciljem dalje prodaje i davanja trećim licima;
• chat servere;
• servere orijentisane na širenje neželjene pošte (tzv. spama);
• servere koji opterećuju baze podataka;
• servere koji sadrže prekomernu količinu muzičkih i filmskih kompleta (mp3, mpeg, avi);
• servere koji prekomerno opterećuju liniju;
• servere koji krše autorska prava ili prava srodna autorskim kao i prava industrijske svojine;
• bilo kakve servere koji delimično pripadaju gore navedenim kategorijama;
• podatke kojima se na bilo koji način krše važeći Ustav, ratifikovani međunarodni ugovori, zakoni kao i drugi opšti akti Republike Srbije kao i moralna shvatanja društva.
b) plati cenu pružene usluge, kao i potrebne takse u vezi sa pružanjem usluga u skladu sa ugovorom i cenovnikom, i to na osnovu poreskog dokumenta (fakture, računa) izdatog i poslatog od strane nosioca elektronskom poštom ili u pisanom obliku;
c) ne pruža usluge koje pruža nosilac trećem licu bez prethodne pismene saglasnosti nosioca;
d) za vreme trajanja ugovornog odnosa sa nosiocem obaveštava nosioca putem Help Desk-a ili putem korisničke web mape dostupne putem Internet mreže za uslugu (dalje samo „administratorska mapa usluge“) o:
• izmenama kontaktnih podataka i to najkasnije u roku od 30 dana od nastanka ovakve izmene;
• svim izmenama svojih identifikacionih podataka i podataka fakture i to najkasnije u roku od 30 dana od nastanka takvih izmena;
• svim poznatim okolnostima koje bi mogle negativno da utiču na pružanje usluga od strane nosioca;
e) koristi FTP prostor i prenosne kapacitete u svrhu skladištenja, arhiviranja, odnosno odlaganja drugih podataka koji nemaju veze sa www stranom korisnika, odnosno kao prostor za premeštanje podataka među korisnicima;
f) ne koristiti usluge na način koji bi mogao neželjeno da ograniči druge korisnike nosioca prilikom korišćenja ovih usluga, ili drugačije neželjeno da ograniči usluge nosioca;
g) koristi usluge u skladu sa Ustavom, ratifikovanim međunarodnim ugovorima, zakonima i drugim opštim aktima Republike Srbije, ugovorom koji zaključi sa nosiocem i drugim smernicama i uputstvima nosioca.
7.3. Korisnik je upoznat o svojoj eventualnoj krivično-pravnoj odgovornosti u smislu Krivičnog zakonika ("Sl. glasnik RS", br. 85/2005, 88/2005 - ispr., 107/2005 - ispr. i 72/2009) za radnje suprotne odredbama navedenog zakona.
8. Izmena usluge
8.1. Korisnik ima pravo da u svako doba traži od nosioca izmenu, proširenje ili suženje usluge, osim ako se radi o jednokratnoj usluzi koja je već bila pružena.
Nosilac je dužan da njegov zahtev ispuni najkasnije do početka novog obračunskog perioda, osim ako to onemogućavaju ozbiljne tehničke ili pravne prepreke, pod uslovom da je korisnik izmirio sva dugovanja prema nosiocu.
8.2. Sve izmene ili dopune ugovora odnosno narudžbenice mogu se izvršiti popunjavanjem i slanjem nove narudžbenice posredstvom web strane nosioca, preko Help Desk-a ili pismeno.
8.3. Nosilac je ovlašćen da izvrši jednostranu izmenu OUP i cenovnika.
Ugovor o izmeni OUP i cenovnika počinje da važi od momenta prvog korišćenja usluge prema izmenjenom cenovniku usluge i OUP.
O izmenama OUP treba izvestiti korisnika pismeno ili posredstvom elektronske pošte.
O izmenama cenovnika korisnik mora biti obavešten samo u slučaju povećanja cene i to najkasnije prilikom izdavanja fakture za naredni obračunski period.
Urednim obaveštenjem o izmenama OUP ili cenovnika smatra se i objavljivanje oglasa na istaknutom mestu web stranice nosioca uz istovremeno slanje obaveštenja o ovoj izmeni putem e-mail-a korisnika, koji je naveden prilikom sklapanja ugovora.
Obaveštenje o sniženju cene je dovoljno objaviti samo na web strani nosioca.
8.4. Izmena OUP ili cenovnika se smatra objavljenom na dan uručenja pismenog ili elektronskog obaveštenja korisniku.
U spornim slučajevima kad uručenje nije moguće dokazati, izmena se smatra objavljenom na dan ekspedovanja obaveštenja o izmeni OUP na poslednju poznatu adresu prebivališta ili sedišta ili na poslednju poznatu e-mail adresu koju je korisnik naveo u korisničkoj mapi usluge.
8.5. U slučaju da korisnik ne pristaje na izmenu OUP ili cenovnika usluge ima pravo da raskine ugovor, i to slanjem pismenog obaveštenja o raskidu ugovora najkasnije mesec dana od dana prijema obaveštenja o izmeni OUP ili cenovnika.
Pravne posledice raskida ugovora nastaju danom uručenja nosiocu pismenog obaveštenja o raskidu govora.
9. Važenje i prestanak ugovora
9.1. Smatra se da je ugovor sklopljen na neodređeno vreme, ako se ugovorne strane ne dogovore drugačije.
9.2. Ugovor prestaje da važi:
a) istekom vremena na koji je bio sklopljen,
b) pismenim sporazumom ugovornih strana,
c) raskidom ugovora od strane korisnika ili nosioca,
d) otkazom ugovora od strane korisnika ili nosioca,
e) prestankom postojanja nosioca,
f) smrću korisnika ukoliko nema pravnog sledbenika/naslednika.
9.3. Korisnik može da raskine ugovor u slučaju:
a) izmene ugovornih uslova prema čl. 8., tačka 8.5. OUP u tamo navedenom roku,
b) ako nosilac učestalo ni posle reklamacije ne pruža usluge u skladu sa uslovima ugovora i ovim OUP, ili ih učestalo pruža sa bitnim nedostacima; za bitni nedostatak smatra se takav nedostatak koji onemogućava korišćenje usluge duže od 0,4 % vremena u datom obračunskom periodu;
c) ako nosilac učestalo ne pristupa otklanjanju reklamiranog nedostatka usluge u određenom roku.
9.4. Nosilac može da raskine ugovor u slučaju da:
a) se utvrdi da identifikacioni podaci koje je korisnik naveo u ugovoru ili narudžbenici nisu tačni; za navođenje netačnih podataka se ne smatra slučaj kada korisnik zaboravi da o izmeni podataka obavesti nosioca;
b) je korisnik insolventan, naročito ako je u pogledu njegove imovine podnet predlog za otvaranje stečajnog postupka, likvidacije ili ako su korisniku izrečene prinudne mere;
c) se korisnik ne pridržava, makar jednom, neke od obaveza navedenih u čl. 7, tačka 7.2 u slučajevima a) do c) ili se učestalo ili na bitan način ne pridržava drugih obaveza koje proizlaze iz ovih OUP;
d) korisnik ne plati cenu ni u naknadnom roku koji mu nosilac odredi za plaćanje.
9.5. Raskid ugovora počinje da važi od dana uručenja pismenog obaveštenja o raskidu ugovora jedne ugovorne strane drugoj ugovornoj strani.
Ovo ne važi u slučaju raskida ugovora od strane nosioca zbog povrede čl. 7, tačka 7.2, sl. a), b) i f) OUP, kada se za validan raskid ne traži pismena forma nego je dovoljno obaveštenje o raskidu ugovora na drugi vidljiv način (npr. putem e-mail-a).
9.6. Svaka ugovorna strana ima pravo da otkaže ugovor sklopljen na neodređeno vreme iz bilo kog razloga ili bez navođenja razloga.
Otkaz ugovora se može postići pismenim putem ili slanjem e-mail-a i uvek se mora uručiti drugoj ugovornoj strani.
Otkazni rok iznosi mesec dana od dana uručenja obaveštenja o otkazu drugoj ugovornoj strani.
9.7. Ugovor sklopljen na određeno vreme prestaje istekom vremena na koji je bio sklopljen, ako se ugovorne strane ne dogovore drugačije.
9.8. Ugovor prestaje i na osnovu pismenog sporazuma ugovornih strana.
9.9. U slučaju da ugovorna strana kojoj je namenjeno pismeno o otkazu ili raskidu ugovora odbija da ga primi smatra se da je uručenje punovažno izvršeno.
To je tzv. fikcija o urednom uručenju pismena.
Ova fikcija nastupa i u slučaju bezuspešnog pokušaja uručenja pismena o otkazu ili raskidu ugovora na adresi koju je ugovorna strana navela u zaglavlju ugovora kao i u slučaju nepreuzimanja pošiljke koja je pristigla u poštu u određenom roku a nakon obaveštenja o njenom prispeću.
Smatra se da je e-mail poruka uručena i kada njen pošiljlac primi potvrdu o uspešnom uručenju poslate poruke primaocu („Return Receipt - Displayed“).
U slučaju postojanja sumnje o uručenju pismena o otkazu ili raskidu ugovora putem e-mail-a, smatra se da je uručenje uredno izvršeno ako je e-mail poslat na adresu koju je ugovorna strana navela u ugovoru ili narudžebnici ili u identifikacionim podacima administratorske mape usluga.
10. Cena usluge i uslovi plaćanja
10.1. Cena za pruženu uslugu korisniku se obračunava prema važećem cenovniku koji je sastavni deo ugovora i objavljen je na web strani nosioca.
Nosilac može na osnovu unapred određenih i objavljenih uslova doneti odluku da će određenom korisniku, koji ispunjava tražene uslove, pružiti deo usluga ili sve usluge besplatno u određenom vremenskom periodu .
10.2. Nosilac ima pravo da menja visinu cene i pravila njenog formiranja.
Nosilac je dužan da obavesti korisnika o svakom povećanju cene i to u smislu tačke 8.3. OUP pismeno, e-mailom ili objavljivanjem na web strani nosioca prema tački 8.4. ovih OUP.
10.3. Obračunski period je kalendarski mesec ako se ugovorne strane ne dogovore drugačije.
Nosilac ima pravo da korisniku odobri popust na mesečnu cenu ako korisnik plati cenu za nekoliko obračunskih perioda unapred ili unapred za celu kalendarsku godinu.
10.4. Nosilac ima pravo da korisniku unapred izda fakturu ili račun sa podacima poreskog dokumenta i sa specifikacijom pojedinih obračunskih stavki za dogovoreni obračunski period (jedan mesec, jednu godinu).
10.5. Rok za plaćanje računa (fakture) iznosi 14 dana od dana njenog uručenja korisniku, ako se ugovorne strane ne dogovore drugačije.
10.6. Korisnik je dužan da izmiri sva dugovanja za korišćenu uslugu bezgotovinskim prenosom na račun nosioca i to do dana navedenog na računu (fakturi), ukoliko se ugovorne strane izričito ne dogovore drugačije, u suprotnom korisnik pada u docnju.
Smatra se da je faktura plaćena onog dan kada se uplata ubeleži na račun nosioca.
10.7. U slučaju da korisnik kasni sa isplatom cene, nosilac ima pravo da na dugovani iznos korisniku obračuna kamatu u visini od 0,1 % od cene pružene usluge za svaki dan kašnjenja.
10.8. Korisnik ima pravo na povraćaj srazmernog dela cene za vreme za koje mu usluga nije bila pružana prema tački 7.1. sl. b) ovih OUP ako je do nepružanja usluge došlo krivicom nosioca, osim ako je do prekida u pružanju usluge došlo u opravdanim slučajevima u skladu sa tačkom 5.3 sl. a), h) i i) ovih OUP.
Povraćaj odgovarajućeg dela cene korisnik mora da zatraži od nosioca najkasnije u roku od tri meseca od prekida pružanja usluge.
U slučaju da je prekid u pružanju usluge makar i delimično prouzrokovan krivicom korisnika, makar zbog nemara, korisnik ima pravo samo na naknadu srazmernog dela cene pri čemu se vodi računa o njegovom doprinosu za prekid pružanja usluge.
U slučaju da je do prekida u pružanju usluge došl isključivo krivicom korisnika, korisnik nema pravo na povraćaj cene.
10.9. Srazmerni deo cene koji se ima vratiti korisniku u slučaju prekida u pružanju usluge se izračunava tako što se deo mesečne naknade za korišćenu uslugu pomnoži sa zbirom perioda u kojima je došlo do prekida u okviru jednog obračunskog perioda, pri čemu se trajanje prekida zaokružuje na pune sate.
Alternativno isplati srazmernog dela cene nosilac korisniku može produžiti pretplatnički period pružanja usluge i to za po jedan dan za svaki prekid u pružaju usluge koji nastane krivicom nosioca ili od njegovih podizvođača, pod uslovom da je prekid trajao duže od 5 minuta, odnosno duže od 0,4% ukupnog predviđenog vremena za pružanje usluge u datom obračunskom periodu.
10.10. Korisnik je dužan da plati sve fakturisane sume i u slučaju da su uslugu koristila druga lica pored korisnika.
U slučaju nedozvoljenog korišćenja usluge od strane drugih lica osim korisnika, korisnik je dužan da plati sve sume koje mu nosilac fakturiše, sve do dana ograničavanja pružanja usluge od strane nosioca a na osnovu obaveštenja korisnika o zloupotrebi usluge, pri čemu je nosilac dužan da ograniči pružanje usluge bez suvišnog odlaganja posle prijema obaveštenja korisnika.
11. Načini reklamacije
11.1. Korisnik ima pravo na reklamaciju:
a) tačnosti obračunate naknade za pruženu uslugu u slučaju da postoji opravdana sumnja da nosilac nije izdao račun (fakturu) u skladu sa ugovorom i cenovnikom;
b) kvaliteta pružene usluge.
11.2. Pravo na izjavljivanje reklamacije korisnik može ostvariti u roku od 30 dana od dana nastanka povoda za reklamaciju.
Propuštanje izjavljivanja reklamacije u navedenom roku dovodi do gubitka tog prava.
11.3. Reklamaciju prema tački 11.1. ovih OUP korisnik mora da preda
a) pismeno na adresu nosioca,
b) telefonom na broj telefona Help Deska ili na trgovačko odeljenje nosioca ili
c) e-mail-om na Help Desk-u ili na trgovačkom odeljenju nosioca.
Konkretni kontakt podaci nosioca su objavljeni na njegovoj web strani.
11.4. U reklamaciji korisnik mora da navede svoje identifikacione podatke i jasan opis predmeta reklamacije pri čemu je dužan da vremenski precizira momenat nastanka smetnje u korišćenju usluge.
Ako se reklamacija odnosi na naknadu za pruženu uslugu korisnik treba da navede i fakturisani period na koji se reklamacija odnosi.
11.5. Izjavljivanje reklamacije u pogledu određene visine naknade ne odlaže plaćanje naknade, tj. ne oslobađa korisnika obaveze plaćanja računa (fakture) u određenom roku.
11.6. U slučaju priznavanja reklamacije, nosilac ponovo obračunava osnovano reklamiranu cenu za uslugu pruženu u najbližem obračunskom periodu, odnosno periodima i isplaćuje razliku između određene i dugovane cene a alternativno, u dogovoru sa korisnikom, za razliku više naplaćene cene može produžiti pretplatnički period pružanja usluge.
11.7. Nosilac zadržava pravo da ne prizna reklamaciju ako su opadanje kvaliteta u pružanju usluge izazvale:
a) okolnosti koje isključuju njegovu odgovornost,
b) nestručne ili neovlašćene intervencije korisnika prilikom instaliranja usluga ili nekih trećih lica kojima je korisnik omogućio, svesno ili nesvesno, ili čak svojim nemarnim ponašanjem, ove intervencije.
12. Prikupljanje informacija o korisnicima, zaštita ličnih podataka
12.1. Korisnik, koji je fizičko lice, potpisom ugovora ili slanjem narudžbenice potvrđuje da su podaci koje je dao a koji sadrže ime, prezime, adresu, e-mail adresu, broj telefona, tačni i istiniti i daje svoju saglasnost u smislu Zakonom o zaštiti podataka o ličnosti („Sl.glasnik RS“ br. 97/08, 104/09) za sakupljanje, skladištenje i obradu ličnih podataka korisnika od strane nosioca i njihovo korišćenje u svrhu fakturisanja, registracije domena i obavljanja drugih radnji u vezi sa naručenom i pruženom uslugom.
Korisnik snosi potpunu odgovornost za štete izazvane zbog njihove netačnosti ili neaktuelnosti.
12.2. Nosilac se obavezuje da neće koristiti i da neće davati lične podatke trećim licima u većoj meri nego što je to potrebno za pružanje naručene usluge i obezbeđenje njenog funkcionisanja.
12.3. Nosilac nema pravo da se meša u sadržaj internetskih prezentacija korisnika, niti pravo na monitoring ili čuvanje elektronske pošte korisnika, uz izuzetak vršenja redovnih backup aktivnosti.
12.4. Nosilac je dužan da izvrši sve što je potrebno u interesu najveće zaštite ličnih podataka korisnika, kao i zaštite svih drugih podataka, baza podataka i poštanskih kompleta korisnika od gubitka, oštećenja ili uništenja.
13. Rešavanje sporova
13.1. Ugovor koji nosilac zaključuje sa korisnikom mora biti u skladu sa pravnim sistemom Republike Srbije.
13.2. Svi sporovi nastali na osnovu ugovora ili u vezi sa njim, uključujući i sporove oko njegovog važenja, tumačenja ili prestanka prvo će se pokušati rešiti mirnim putem - sporazumom ugovornih strana.
13.3. U slučaju da ugovorne strane ne postignu dogovor, za rešenje nastalog spora biće nadležan sud sa sedištem u Novom Sadu.
14. Odgovornost ugovornih strana
14.1. Predmet usluga nosioca nije kontrola sadržaja web strana korisnika.
Nosilac nije odgovoran korisnicima za sadržaj web strana, dostupnih i objavljenih na osnovu pružanja usluga u skladu sa ovim OUP.
Korisnik nije odgovoran za rad nosioca, ako ovaj rad nije bio vršen na zahtev, po uputstvu ili u interesu korisnika.
Ovaj zahtev ili uputstvo može biti izdato pismeno, elektronski preko administratorske mape usluge, e-mailom, telefonom ili na neki drugi sličan dokazivi način.
14.2. Svaka ugovorna strana odgovara za štetu koju prouzrokuje drugoj ugovornoj strani prema pravilima o pretpostavljenoj krivici u skladu sa čl. 154/1 Zakona o obligacionim odnosima („Sl. list SFRJ“ br. 29/78, 39/85, 45/89 i 57/89 i „Sl. list SRJ br.31/93“ ) pri čemu korisnik odgovara nosiocu i za štetu koju mu pričini treće lice kome je korisnik omogućio pristup uslugama nosioca, pa samim tim i prouzrokovanje štete na dobrima nosioca.
14.3. Obaveza naknade štete koja tereti nosioca može se izvršiti i tako što će, u dogovoru sa korisnikom, nosilac pružati svoje usluge korisniku u vrednosti koja odgovara visini pričinjene štete.
14.4. Nosilac nije odgovoran za štetu ili izgubljenu dobit nastalu prekidom pružanja usluga korisniku ili trećim licima.
14.5. Nosilac nije odgovoran za štetu koju korisniku nanese treće lice koje nasilno ili iskorišćavanjem nedostataka u korisnikovim aplikacijama ili postavkama prodre na www stranu korisnika i izazove štetu ili iskopira, izmeni ili obriše postavljene podatke korisnika.
Nosilac isto tako ne snosi odgovornost za štetu koju korisniku nanese treće lice koje bez krivice nosioca neovlašćeno pristupi u kompjuterski sistem, na drugi nosač informacija ili njegove delove i unošenjem, prenošenjem, oštećenjem, brisanjem, smanjenjem kvaliteta, izmenom ili gomilanjem kompjuterskih podataka umanjuje funkcionalnost kompjuterskog sistema ili stvara neautentične podatke u nameri da ih predstavi kao autentične.
14.6. Ugovorna strana je obavezna da nadoknadi nanetu štetu u roku do 30 dana od dana njenog nastanka, i to bezgotovinskim prenosom sredstava na račun druge ugovorne strane, ako se ugovorne strane ne dogovore drugačije.
15. Komunikacija među ugovornim stranama
15.1. Komunikacija među ugovornim stranama se ostvaruje u prvom redu u elektronskom obliku (narudžbenice, zahtevi za izmene, potvrde o uplati, informacije o aktivaciji usluga, slanje avansnih faktura, predračuna i slično).
15.2. Obaveštenja koja se odnose na činjenice na osnovu kojih će neka od ugovornih strana ostvarivati određena prava moraju biti sastavljena na način određen ovim OUP i dokumentovano uručena ili prikazana drugoj ugovornoj strani pismeno.
Uobičajena informativna obaveštenja se mogu ugovornoj strani saopštavati i usmeno ili telefonom.
Konfiguracijska mapa je uvek dostupna preko www strane nosioca.
15.3. Nosilac ne snosi nikakvu odgovornost za prekid u pružanju usluge ili druge rizike proistekle iz nepravilno ili neažurno datih podataka (napr. nemogućnost uručenja avansne fakture (predračuna) na netačno datu ili nepostojeću kontakt e-mail adresu).
Kontakt e-mail adresa mora biti u funkciji i redovno kontrolisana od strane korisnika.
15.4. Korisnik je dužan da kod plaćanja navede tačan poziv na broj uplate.
U suprotnom nosilac ne mora da pruži uslugu s obzirom na nemogućnost identifikacije uplate.
Nosilac vraća neidentifikovane uplate na račun uplatioca, ako je to moguće.
U slučaju da u roku od 14 dana od dana slanja faktura (račun) ne bude u administratorskoj mapi usluge označena kao „PLAĆENA“, korisnik treba da informiše nosioca o uplaćenoj a neproknjiženoj uplati i da pruži informacije za uspešnu identifikaciju uplate (datum uplate, broj računa, banka uplatioca).
16. Zajedničke odredbe
16.1. Prava i obaveze korisnika i nosioca uređena su ugovorom (narudžbenicom), ovim OUP i cenovnikom.
16.2. Ugovor počinje da važi od dana kad ga potpišu obe ugovorne strane, ukoliko u ugovoru nije navedeno drugačije.
Narudžbenica počinje da važi kada je nosilac primi i kada korisnik plati avansnu fakturu ili predračun za naručenu uslugu.
Uplate se vrše na račun nosioca.
16.3. Delimična ništavost. Ništavost neke odredbe ugovora ili OUP ne povlači ništavost i samog ugovora odnosno OUP, ako on može opstati bez ništave odredbe, i ako ona nije bila uslov ugovoru ni odlučujuća pobuda zbog koje je ugovor zaključen.
16.4. Celovitost Ugovora. Ugovor predstavlja potpuni dogovor između dveju ugovornih strana u odnosu na predmet ugovora i zamenjuje sve prethodne dogovore, obećanja, obaveštenja, izjave ili garancije, u pismenom i usmenom obliku, koje se tiču odnosne usluge, ukoliko se ugovorne strane pismeno ne dogovore drugačije.
16.5. Odnos ugovora i OUP. U slučaju da su odredbe ugovora (narudžbenice) u suprotnosti sa odredbama OUP, prednost imaju odredbe ugovora u odnosu na odredbe OUP.
17. Prelazne i završne odredbe
17.1. Sva prava i obeveze ugovornih strana koje nisu regulisane ovim OUP biće uređene u skladu sa odredbama Zakona o obligacionim odnosima („Sl. list SFRJ“ br. 29/78, 39/85, 45/89 i 57/89 i „Sl. list SRJ“ br.31/93 ) i u skladu sa Zakonom o privrednim društvima („Sl. glasnik RS“ br. 125/04) kao i drugim relevantnim opštim pravnim aktima Republike Srbije.
17.2.Ugovor i ovi OUP su sačinjeni na srpskom jeziku.
U slučaju da su sačinjeni i na nekom drugom jeziku, odlučujuća je ova srpska verzija.
17.3. Fizičko lice koje je zastupnik pravnog lica i koje u tom svojstvu ugovor i potpisuje, odgovaraće u slučaju da je pristavši na odredbe ugovora i OUP kao njegov sastavni deo prekoračio dobijena ovlašćenja, osim ako nadležni organ pravnog lica naknadno ne odobri takvo postupanje zastupnika.
17.4. Ovi Opšti uslovi stupaju na snagu i počinju da važe dana 01.05.2010. god.